今天tokei酱就向大家介绍一下日语中关于酒的别称,带小伙伴们感受一下中国酒文化对日本的影响。
01 竹葉(ちくよう)
用“竹葉”来作酒的别称,很明显是受到中国竹叶酒的影响。
竹叶酒源于我国,因酒呈浅绿色而得名,有着悠久的历史,特别是在宋代很受欢迎,很多地方都产竹叶酒,以宜城所产尤为出名,甚至成了竹叶酒的代名词。
宋代许多州郡名酝也往往冠以“竹叶”之号。宋人多用“竹叶青”、“竹叶清”来称呼竹叶酒。与我国不同,在日本“竹葉”已经不再专指竹叶酒,而是可以泛指日本酒。
02 笹(ささ) 笹の露(ささのつゆ)
日语中“笹”字指小竹子、细竹,含义与“竹葉”相近,读作“ささ”。在日本中世时代“酒”字也读作“ささ”,是女性对酒的隐语。跟前面的“竹葉”一样,在日语中“笹”已经不再专指竹叶酒,而是可以泛指日本酒。
03 天の美禄(てんのびろく)
该词源自《汉书·食货志》:“酒者,天之美禄,帝王所以颐养天下,享祀祈福,扶衰养疾”,天之美禄,即上天赐予人间的美味。
04 百薬の長(ひゃくやくのちょう)
这个关于酒的代称亦源自《汉书·食货志》:“酒,百药之长,嘉会之好”。
日语中也有“酒は百薬の長”的说法,即酒为百药之长,适度饮酒比任何药物都有益健康。
05 杜氏(とじ)
杜康是中国古代传说中的酿酒始祖,《史记》记载他是夏朝的国君。《说文解字》也说“杜康始作秫酒。又名少康,夏朝国君,道家名人”。当然,更为有名的则是“何以解忧,唯有杜康”的名句。
唐代以后,杜康被奉为酿酒之鼻祖,也因此成为了酒的代名词。
古代日本宫中造酒司的技术总监的头衔为“刀自(とじ)”,后来受杜康影响,利用谐音将“刀自”的汉字改成了“杜氏(とじ)”,并沿用至今,酿酒厂的最高技术指导被称为“杜氏”。
看了上面的介绍,小伙伴们是不是对日本酒的别称有了一定的了解,同时也更加了解中国文化了呢?
今后,苏州日语培训班有机会还会继续向大家介绍酒文化在日语语言文化中中的表达,带小伙伴们在学习日语的同时,拓展文化知识!