在日语学习中我们会遇到一些特殊的词汇,比如春雨在日语中是粉丝的意思,大丈夫在日语中是没关系的意思。那么你们有去了解过这些词的来源吗?今天苏州日语小编就“大丈夫”的含义为大家介绍一下!
在汉语中,“丈”是长度单位,按中国周代的标准,“一丈”大约是 1.7 米,相当于成年男子的身高。“夫”不是指“丈夫”,而是表示“男性”。因此,中国人把成年男子叫做“丈夫”,并且会用“大丈夫”来称呼特别优秀的、能独当一面的男子。
「大丈夫」这个词刚传入日本的时候,意思和汉语的意思是差不多的,也表示「男子汉」。
后来,日本人在鼓励别人的时候常说「大丈夫だろう?」(だろう表推测),意思是“你是男子汉吧,你没事儿吧?你还好吧?”而回答的人会说:「大丈夫です。」意思就是“我是男子汉,我没事。”
就这样,日语中的「大丈夫」渐渐就变成了:没关系,我很好,我没事。