小编经常会看一些日语讲解视频,在山木日语培训课上发现“授受动词”这个知识点是我们很多同学会忽视的,也是经常犯迷糊的,于是想把这方面整理一下,就授受动词“给”和大家详细的介绍一下!
汉语中的一个“给”字,在日语中由于场景和对象的不同,有很多种说法。
请大家思考一下
(1)花に水を( )。 a.あげる b.やる
(2)犬に餌を( )。 a.あげる b.やる
这两道题,选择「あげる」或「やる」都正确的,想必大多数同学和苏州日语小编一样,会有所惊讶。
日语教科书上明明写着“给动物喂食,给植物施肥、浇水都是使用「やる」”啊,而且老师也都是这么教的啊!那么是为什么呢?
根据日本文化厅的调查显示,年轻人多使用「あげる」,特别是女性。另外,根据日本信州大学名誉教授马濑氏介绍,在学生当中,以上问题使用「あげる」的占比情况如下:
①「花に水をあげる」 70%
②「犬に餌をあげる」 62%
那为什么会有这么多日本人使用「あげる」呢。
马濑教授指出,这可能是因为「あげる」这个词正逐渐由谦让语向郑重语转变。此外,「やる」这个词,往往给人一种不谦虚、不礼貌、粗鲁对待的感觉。使用「あげる」更能体现出对动植物的珍爱。
综合以上,希望大家理解「花に水/肥料をあげる」「犬/金魚に餌をあげる」等说法是正确。