《见与不见》,这是一首情歌,是一首缠绵悱恻或是铭心刻骨的情歌;是一种直抵思绪、触及心灵的情愫。《见与不见》中文版及日文翻译:
你见,或者不见我
我就在那里
不悲不喜
僕に会うか、或いは会わないか
僕はそこにある
悲も喜もない
你念,或者不念我
情就在那里
不来不去
僕を思うか、或いは思わないか
情はそこにある
来るのも行くのもしない
你爱 或者不爱我
爱就在那里
不增不减
僕を恋するか、或いは恋しないか
愛はそこにある
増えるのも減らすのもしない
你跟,或者不跟我
我的手就在你的手里
不舍不弃
ついてくる、或いはついてこない
僕の手は君の掌で
離れるのも諦めるのもしない
来我怀里
或者 让我住进你的心里
默然相爱寂静喜欢
僕の懐に来てくれるか 或いは
君の心に住ませるか
黙然に愛し合う 静かに喜ぶ
以上就是苏州外语学校小编为大家整理的《见与不见》中日文对照版,如果你也喜欢这首小诗,那么不妨把日语版本也记住吧!