不知道大家有没有听过日文歌曲《ここにしか咲かない花》,这是05年春季档日剧《琉璃之岛》的主题曲,其旋律和我们国内一部影片《那些年一起追过的女孩》中的主题曲目那些年有些类似,在那个电影最后的情节里,《ここにしか咲かない花》也出现过。
今天,学日文小编就把这首好听又复杂的日文歌《ここにしか咲かない花》的歌词为大家整理出来。
《ここにしか咲かない花歌词》中日对照版:
何も无い场所だけれど ここにしか咲かない花がある
(这地方什么都没有,但有只在这儿开的花)
心に括(クク)りつけた 荷物を 静かに降ろせる场所
(是个能将心理沉重负担 静静卸下的地方)
空の色映し出した 瑠璃(ルリ)色の海遥かから闻こえる
(天空的颜色映在蓝色的海面 远远的听见)
あなたの笑い声は よく闻けば 波の音でした
(你的笑声 像波浪一样好听的声音)
寂しさ隠せずにいるなら 一人になればいい
(如果注定要寂寞 那么让我一个人承受就好了)
ささやくほどの声で呼んでいるのは いつも同じ名前
(一直轻声呼唤的 总是同样的名字)
あの优(ヤサ)しかった场所は今でも
(那个优美的地方 现在依然)
変わらずに 仆を待ってくれていますか?
(没有变 你也还在等着我吗?)
最后まで笑颜で 何度も振り返り
(到最后一直笑着回头看)
远ざかる姿に 唇(クチビル)かみしめた
(远离的身影里咬住了嘴唇)
今はこみ上げる 寂寞(セキバク)の思いに
(现在心理满是 寂寞的情感)
润(ウル)んだ世界を 拭(ヌグ)ってくれる指先を 待っている
(世界在湿润的眼中变的模糊 等着指尖将他拾干)
影が教えてくれるのは そこにある悲しみだけじゃない
(影子告诉我 那儿不是只有悲伤)
俯(ウツム)く颜を上げて 振り返れば
(如果抬起头回头看)
そこにある光に気付くだろう
(会发现那儿也有曙光)
同じ数の出会いと别れ でも割り切れなくて
(无数次的相遇和离别 还是无法分开)
余るほどの想い出をいつまでも 胸に咲かせながら
(对你的感情只会更多 在胸中绽放)
雨上がりの道は泥泞(ヌカ)るむけれど
(雨后的道路 虽然满师泥泞)
今ここに 生きている证(アカシ)を刻むよ
(为现在活在这里留下证据)
以上就是学日文小编为大家整理的《ここにしか咲かない花》歌词中日文对照版了,你可以在网上找到原唱跟着好好学一下的。