今天苏州日语学校为大家整理的日语词汇辨析内容是“しかし”和“でも”的区别,首先我们要知道「しかし」和「でも」都是表示转折的意思,但是它们在表示的过程中也是一定区别的!
日语词汇辨析之「しかし」的用法!
在前后项互为对立关系的句子中,用「しかし」是最正确的。
物価は上がったが、しかし給料は少しも上がらない。
物价上涨了,然而工资是丝毫不涨。
日语词汇辨析之「でも」的用法!
「でも」是非常具有感情色彩的词,句子前后项不需要存在强烈的逻辑关系。它多用于辩解、疑问或表示事态的发生并非出于本意。
和食は好きです。でも納豆はまだ食べられません。
我喜欢日本菜。但纳豆还吃不了。
另外,「でも」还表示:
1、即使…也…。
この機械は操作が簡単で、子供でも使えます。
这种机器操作很简单,即使孩子也能使用。
2、不论。
この会は誰でも自由に参加できます。
这个会不论谁都可以参加。
3、用于举例。
コーヒーでも飲みますか。
你不喝咖啡什么的吗?
4、如果…就…。
放っておいたら病気が悪くなりでもしたらどうするんですか。
放任不管,病情恶化了怎么办?
苏州日语学校老师在课堂上也经常会为同学们整理日语词汇辨析方面的知识点,当然了你也可以关注我们的微信公众号“cntokei”或者在搜索框内搜索“东经日语”,我们每天都会为大家推送日本留学,日本文化,日语学习等方面的内容!