相信日语培训班里的不少同学都因为日语中存在中国汉字而窃窃自喜过,觉得自己学习日语相对于日本以外其他国家的人来说有一定的优势。那么你可曾想过,事物发展的两面性,我们也时常会被汉字带进了沟。今天苏州日语培训班就为大家列举一些非常难以理解其含义的日语汉字。
说到这一类日语汉字老师不得不说一下,日语培训班中经常遇到的两个问题!
你知道日语中娘是“女儿”的意思;丈夫是“坚固”的意思吗?是不是觉得不可思议!其实这些只是字相同,意思完全不同,现在就跟着东经日语一起来学习一下这些词在日语中的意思吧!
「暗算」:心算
「愛人」: 情人
「怪我」:受伤
「放心」:精神恍惚、魂不守舍
「当面」:眼下、目前;面临
「娘」:女儿、女孩子
「心中」:集体自杀、男女殉情
「怪我」:负伤
「邪魔」:打扰,干扰
「大家」:房东
「得意」:拿手,擅长,骄傲
「汽車」:火车
「迷惑」:麻烦、为难
「脚」:腿
「喧嘩」:吵架
「手紙」:书信
「青」:蓝色
「女将」:老板娘
「斤」:用作吐司面包的重量单位
「是非」:务必,无论如何
「大丈夫」:没关系,没问题
「丈夫」:坚固
「餅」:年糕
「大方」:大众
「勉強」:学习、便宜
「無理」:无理、不讲道理;不合适,勉强;
「真面目」:认真地,踏实的,真正的
这些日语汉字可能刚记忆起来比较困难,觉得不好理解,会出现很多混淆的情况。我们不妨试着通过段落,短句的形式来记忆。如果大家在日语学习上有什么问题,都可以电话咨询我们苏州日语培训班的老师哦!