刚学日语的时候你内心是不是有点小窃喜,因为有好多字跟汉字一样。然而,当你明白了真相之后,是否要开始哭泣。这些惊掉下巴的日语词汇,它们在中文中是什么意思呢?你可能都不知道了,其实只是字相同,意思完全不同,现在就跟东经日语一起学习一下这些词在日语中的意思吧!
「怪我」:负伤
「邪魔」:打扰,干扰
「手紙」:书信
「大方」:大众
「当面」:眼下、目前
「娘」:女儿、女孩子
「心中」:集体自杀、男女殉情
「丈夫」:坚固
「大丈夫」:没关系,没问题
「暗算」:心算
「愛人」:情人
「放心」:精神恍惚、魂不守舍
「斤」:用作吐司面包的重量单位
「迷惑」:麻烦、为难
「喧嘩」:吵架
「餅」:年糕
「勉強」:学习、便宜
「真面目」:认真地,踏实的,真正的
「脚」:腿
「餡」:日语中主要指“红豆馅儿
「大家」:房东
「得意」:拿手,擅长,骄傲
「女将」:老板娘
「怪我」:受伤
「汽車」:火车
「是非」:务必,无论如何
「青」:蓝色
这些汉字日语词汇是不是让你惊掉了下巴!提到汉字老师想起来网上学日语经常会提到的一篇文章,中国人学日语的优势。很多人认为日语词汇中有很多汉字对于中国人学习来说是有很大优势的,我想看了本文中的这些汉字我想你也知道其实不然了吧!想要了解更多日语咨询,可以访问我们苏州日语培训学校东经日语的官方网站,也可以直接和我们的老师联系沟通。