东经日语咨询热线0512-67723999
最新活动

苏州日语老师常用的日语口头禅

返回列表 作者:东经日语 东经日语 luxiang 发布日期:2016-10-05

  在我们的日常聊天中我们经常会用到口头禅。比如明星导师周杰伦,经常用的口头禅就是“诶呦,不错哦”!帅气天王刘德华的口头禅是“不要啦”!神仙姐姐刘亦菲口头禅是“不知道”。等等这些口头禅都是伴随着我们的日常交流随时会蹦出来的。那么在苏州日语培训班中,那些日语外教老师又经常会用到哪些日语口头禅呢?

  1、いい颜(かお)をしない

  这个词的字面翻译就是∶没有好脸色,表示不赞成的意思。含有不满的语气。比如说「我想继续上研究生,可是男朋友不赞成。」用日语来表述就是「わたしは大学院まで进みたいけど、彼がいい颜をしないんだ」。

  2、あ、うける!

  「うける」本身是「接受」的意思。但是如果你常常跟日本年轻人在一起,你会发现当你说了一件非常可笑的事时,他们会大笑着说「あ、うける!」。这里的「うける」简单点说就是「逗死我了」的意思,往深里说一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。不管怎么理解,当你被逗着了,你就可以说「うける」,比「おもしろかった」时髦得多啦。

口头禅-苏州日语-日语口头禅

  3、あたまにくる

  这和「むかつく」一样,是"气的发昏"、"惹人生气"的意思。「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。

  4、いまいち

  表示不太满意,还差那么一点儿的意思。比如∶"昨日みた映画はいまいちだった。"就是昨天的电影不像传说的那么好、不太值得看的意思。

  5、うそ~

  原意为"谎言",但现在多用于「そうですか、それはおどろいた」的场合。那翻译成汉语就是"是不是真的?"、"真难以致信"的意思了。这和「マジで?マジ?」的语感基本相同,但「うそ~」多含比较惊讶的成分。

  都学会了吗?上课的时候也可以调侃一下你们的日语外教老师哦!看看他都有哪些口头禅吧! 

咨询热线

0512-67723999
文章标签
日语日常口语
相关推荐