日语语法一共分为五大态,“被役态”、“被动态”、“可能态”、“使役态”、自发态”。下面苏州东经日语的老师为大家介绍五大态之首“被役态”。
首先日语语法中被役态分为两种形式:
一、(五段动词未然形+ せる)+られる
二、(其他动词未然形+させる)+られる
由于变成使役态后动词已经成为下一段动词,所以后面的被动态只用られる。
(五段动词未然形+せる)+られる在实际操作时,先变成:五段动词未然形+せられる
然后せら两个假名发生音变,变成さ,因此整个动词变成: 五段动词未然形+される
值得注意的是:当动词后面出现「される」时一定要看前面的动词,前面的动词是五段动词时就是被役态,译成“被迫”;当前面的动词是サ变动词时就是被动态,译成“被……”。如:
「私は母に病院へ行かされた。」“我被母亲逼着去了医院”
「病院で私は医者に検査された。」“在医院里,我被医生做检查”
这2句话里都有「された」,是「される」的过去时。上面一句中「される」的前面是五段动词的未然形,所以是被役态,而下面一句的「される」前面是サ变动词的词干,所以是被动态。”
日语语法中五段动词的さ行词尾「す」是特殊的:由于「す」的未然形是「さ」,与「される」的首字さ重复,所以只有以「す」为词尾的五段动词不约音。如:「話す(はなす)」的被役态是「話させられる」,而不是「話さされる」。
主动句:「僕は買い物に行きます。」“我去买东西”
被役句:「僕は姉に買い物に行かされます。」“我被姐姐逼着去买东西”
可以看出:被役句的主语是动作的执行者,所以和主动句的结构基本一致,多一个强迫的来源,用「に」表示。
比如:
「私は飲みたくないです、でも飲まされたのです。」“不是我愿意喝(酒),而是被别人灌的。”
对于日语语法学习,更加需要大家的多做多看,希望这篇文章能够在日语语法“被役态”的学习中起到作用。