日本是礼仪之邦,在生活工作的方方面面都要求以礼相待。日本人在接电话时,首先是自报自己公司、自己家或自己的姓名,然后再开始谈话。在他们认为,这是一种生活商务礼仪。那么关于日本商务礼仪电话礼具体都是如何表现的呢?
日本电话礼仪之客套话
在得知对方是谁后,一般要进行简单的寒暄。
在公司时接其他公司的人打来的电话时,最常见的客套话就是(いつもお世話になっております)总是承蒙您的关照;(どうも)您好等。
如果和对方有段时间未联系,则要说(ごぶさたしております)好久不见。而在夜晚或清晨打电话时,打电话的人一般都要说句「夜分遅く(朝早く)おそれいります」抱歉这么晚(早)打电话给您。
通话
通电话时,无法以实物,手势,表情,动作来辅助说明你的话,所以用日语通话时,要注意讲得清晰,缓慢。并且,中途要进行停顿,以便对方进行反应或纪录。日本人一般不直接询问对方说否听懂了。因此,切忌说(わかりましたか)明白了吗?
听电话
听电话时,如果你听明白了对方讲的意思,那么就要在对方讲话停顿时,回答一声「はい」,以表示我正在听您讲话,并且听懂了,请您继续往下说。
除回答「はい」之外,有时还要重复对方所讲的意思,或没有听清楚时,要说(すみませんが、もう一度おっしゃってください)对不起,请再说一遍。
结束通话
结束通话时,日本人一般不说「さようなら」而说「失礼します」。如果是在晚间,那么还要说一句「お休みなさい」晩安。而且,说完之后,不要立刻放下电话机,要确认了对方也打算放电话机之后,方可轻轻把电话挂断,切忌迅速将电话机扣掉。
日本人打电话结束时,都会说哪些结束语呢,我们一起来看看吧!
1.感谢话
どうもありがとうございます。
大変助かりました。
2.客气话
お忙しいところを失礼いたしました。
恐れ入ります。
お邪魔しました。
3.拜托语
どうぞよろしくお愿いします
苏州日语小编为大家介绍的商务日语电话礼仪有没有都学会了呢!赶紧找个小伙伴练习起来吧!