“当时我就懵b了”,“懵逼”一词来自东北方言,大意是被某事或某物所震惊而不知所措的状态,这件事一般是不可理喻的,与“无语”的意思类似。随着表情包的流行,各路画风清奇的“一脸懵逼”表情迅速涌现,成为经常被现实生活弄得懵逼不已的现代人居家必备的聊天利器,那么问题来了:“懵逼用日语怎么说”。
1、言葉を失う:直译就是“失语”,表示由于过于震惊而失去了表达能力,找不到合适的语言形容自己现在的感受,但注意该词也可表示被感动而失语,褒贬皆可。类似的还有“ 言葉がでない”。
2、呆然:受到冲击或打击处于头脑空白发呆的状态,此时应有大片乌鸦啊啊啊地叫着飞过……近义词为唖然。究极进化装逼版为“茫然自失”。
3、開いた口がふさがらない:最有画面感的一个,由于过于震惊或不知所措而合不上嘴。
4、ポカーン :该拟声词经常出现在漫画的背景中,模拟人不知该如何是好而彻底呆住了的状态。
懵逼的日语说法例文:
突然やってきた三人を見て言葉を失っているのは俺だけではなかった。from 谷川流『涼宮ハルヒの驚愕(後)』
看着突然出现的三人,懵逼的不止我一个。
意外な成り行きに呆然とした。
这意外的发展让我懵逼了。
以上就是懵逼的日语说法,你学会了吗?在东经日语网站中有专门的这方面类型词汇的说法,文法总结方面的文章(点击“简单日语学习”进入专属页面),你不妨去多学习学习吧!