因研究古日语的音韵而被大家熟知的桥本进吉博士有一篇小论文,名为《关于马叫那些事》。现代的日本人听到的马的叫声是「ヒイン」,并以此来表记,而古代的日本人把马的叫声表记为「イイン」,经过论证现代日语的「は」行音在古日语中是不存在的。
那么,在古代被记述为「はひふへほ」的是哪些音呢?它就是「fa fi fu fe fo」。Fa音是收缩嘴唇并从中发出的音,所以从音韵的分类上说属于唇音。而在现代日语中「は」行音是把喉咙发出的音直接从上颚表述出来,所以属于上颚音。因此,虽然都记述为「はひふへほ」,但在古代和现代,音的实际形态是不同的。
马的叫声不管是在古代还是现代都没有发生改变,古代人虽然把hiin这种马叫声用文字来表示,但作为最接近的发音,选择了「イイン=iin」而不是「ひいん=fiin」,或许可能耳朵听起来是这样的。
好像是在从德川时代以后,「は」行音才变得与现在相同。大部分只使用喉部发出的音,在英语和德语中是存在的,在法语和意大利语中是不存在的,即使有h这个文字也会被无视,发成和母音相同的音。另外在俄语和汉语中,日本人听起来是「は」行的发音其实是h和k之间的音,是摩擦上颚里侧发出的音。
「は」行发fa fi fu fe fo音的历史十分悠久,其厚重感在现代日语中也留下了各种各样的余韵。
如上所说,Fa fi fu fe fo是用双唇发出的音,而Pa pi pu pe po和ba bi bu be bo也是双唇摩擦发出的声音。在这一点上,可以说「は」行、「ぱ」行、「ば」行,这三行在发音上是共同的音。B是f的浊音,p可以定位为半浊音。日语中这三者使用的是共同的假名,在音韵的历史中是有根据的。
关于「は」行、「ぱ」行、「ば」行这三者的关系,在现代日语中被认为是一个有趣的现象。例如,分析「説法」和「気張る」这样的词语,「ほう」变成了「ぽう」,「はる」变成了「ばる」。把大致的音韵法则作为基准的话,一般不认为是上颚音转化为唇音。这个现象是因为「は」行曾经是唇音,对历史产生了影响。
另外,在数东西可以用“一把二把三把十把”等,但各自的发音却是「イチワ」「ニワ」「サンバ」「ジッパ」。可以说这也是相同的转化过程。在这种情况下,「は」行转变成「わ」行,「は」变音成「ワ」,关于这个过程,苏州日语会在后期的文章中为大家叙述的!