汉字传入日本已有上千年的历史,由于汉字的输入,日本人第一次有了自己的文字。与汉字一起传入的中国文化提高了日本社会的文明程度、极大地丰富了日本人的文化生活。而在当今,随着网络的发达,两国文化交流日趋频繁,这几年汉语中又出现了不少来自日语的流行语,苏州东经日语的小编盘点了一下当今年轻人使用的网络流行语中来源于日语的一些词汇,下面我们一同来了解一下吧。
1、 超
早在10多年前,“超”这个日本流行语也开始在中国流行。“超开心”、“超赞”想必大家一定使用过。而它来源于日语的「超(ちょう)」,现在依然会有日本人说:「超うれしい」、「超ヤバイ」。
2、 控
“大叔控”、“眼影控”、“包包控”这些词语一定不陌生吧。“控”指的是对于某种事物极度喜欢的意思,这也是来源于日语的网络流行词。
来源:「コンプレックス」:情结,潜在意识综合表现。最开始日语中出现了「マザーコンプレックス(マザコン)」(恋母情节)、「ファザーコンプレックス(ファザコン)」(恋父情节),进而又出现了「正太郎コンプレックス(ショタコン)」(正太控)等词,中文流行语中的“控”为「コン」的音译。
3、 逆袭
“屌丝逆袭”一词最近红透网络。“逆袭”在网络游戏常用语中指的是在逆境中反击成功,现在多用在形容本应该是失败的行为,却最终获得了成功的结果。
来源:「逆襲(ぎゃくしゅう)」:反击,还击。在日语中可以看到这样的用法:「弱者の逆襲」(弱者的反击)。
4、 治愈系
汉语中“治愈”一词指的是治疗后使其恢复健康。而网络流行语中的“治愈”、“治愈系”最早源于日本动漫,指的是动漫中温暖人心,净化心灵,悲伤时可以得到安慰,给自己心灵慰藉的作品。
来源:「癒し系(いやしけい)」。日本泡沫经济崩溃后由于97年消费税提高至5%,并且遭遇亚洲金融危机,使得许多人人心惶惶变得不安起来。此时出现了「癒し系アイドル」(治愈系偶像)一词,那些出现在电视上的安静、温柔、能给人带来祥和感的女艺人成为了治愈系偶像的代表。
5、 森女系
最近女孩们网购服饰,总能看到“森女系”或者“森女风”的广告标题,那么“森女”是什么意思呢?“森林系女孩”,简称“森女”,指的就是20岁左右,活在享受当下幸福之中,不崇尚名牌,穿着有如走出森林的自然风格。所以“森女系”的服饰多为崇尚自然,质地舒适的款式。
来源:「森ガール(もりガール)」,原意为“来自森林的女孩”,指喜欢宽松、向往慢生活的女孩。无论是打扮或是生活态度,俨然成为日本年轻美眉追求的新典范。
6、 宅
“宅男”、“宅女”、“没事喜欢宅在家里”,是当今一些男女对自己及日常生活状态的评价。“宅”虽然也是来源于日本的流行词,但概念已经发生了巨大的变化。
来源:「オタク」/「御宅(おたく)」:原意指的是只对特定领域的事物表示关心,并对其极其精通,而缺乏社交能力的人。多指动漫狂热爱好者。由于缺乏一定的社交能力,所以除了去秋叶原购买相关联的动漫产品,他们很少出门,也很少与人交流,在这点上与汉语中的“宅”有一定的相似性。但汉语中的“宅男”、“宅女”未必是某一事物的狂热粉丝,也未必存在交流障碍,只是更喜欢呆在家里罢了。
7、 萌
“萌”、“卖萌”已经流行网络多年。作为网络流行语的“萌”指的是可爱的意思。日本熊本县的吉祥物「くまモン」在汉语中被译为:萌熊。从名字上就体现了它的可爱。
来源:「萌え(もえ)」。这个词语的诞生离不开动漫,离不开秋叶原。2004年漫画《电车男》红遍日本,“女仆cosplay”、“电车男”、“萌”等词成为当年的十大流行语候选词汇,而“萌”在2005年成为了日本十大流行语。「萌え」本意表达的是让人动心,产生喜爱之情。
8、 周边
喜欢动漫的人,对于“周边”一词一定不会陌生。它并非是“身边”、“旁边”的意思。而是指与动漫相关的产品,例如:扭蛋、模型。或者是指借用某个动漫形象生产的一系列物品,如:文具、钥匙扣、手机链等等。由于日本动漫产业极为发达,有许多「アニメ関連グッズ」(动漫相关产品),故出现了“周边”一词。
随着网络的发达,以及越来越多日本动漫迷的出现,未来一定会有更多的词汇从日本流入中国成为中文中的流行语,同时也一定会有类似“哈日族「ハーリー族」”、“韩流「ハンリュー」”等中文流行语传入日本。学好日语你也一定能够看明白他们的“本来面目”。
随着网络的发达,以及越来越多日本动漫迷的出现,未来一定会有更多的词汇从日本流入中国成为中文中的流行语,同时也一定会有类似“哈日族「ハーリー族」”、“韩流「ハンリュー」”等中文流行语传入日本。学好日语你也一定能够看明白他们的“本来面目”。
以上就是有关近几年源自日语的网络流行词汇的介绍,通过阅读,希望对您有所帮助,如您想了解更多有关苏州日语学习的资讯,可随时联系我们。